Captain_Tsubasa(2018)_04[Please_sub_this_Viz](english)[1080p].mkv :: Nyaa ISS

Captain_Tsubasa(2018)_04[Please_sub_this_Viz](english)[1080p].mkv

Category:
Date:
2018-04-24 20:06 UTC
Submitter:
Seeders:
0
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
559.9 MiB
Completed:
3687
Info hash:
903ba5b1590e306dd0ae715ffc61806804f1bbcd
Reddu, Asif, you guys are still welcome to help! Meanhile, We’re still recruiting...! If you can help us with… - editing (make the flow of the english translation better, and remove spelling and grammar errors) or - quality checking (making reports about different errors you find before release) …you’re more than welcome to leave contact information here in the comment section so we can contact you and see if we can work together! Credits episode 4: translators: burcu, MHiN translation check: burcu quality check: burcu, MHiN timers: Mezoo-Sama, sangofe typesetter: Mezoo-Sama

File list

  • Captain_Tsubasa(2018)_04[Please_sub_this_Viz](english)[1080p].mkv (559.9 MiB)
thank you for your hard work!
Good job with minimum of help from me, guys :)
Wooow thanks guys
Thanks a lot for you and the team ;D
I've been watching your release since the first episode, and I just ed now to say thank you for the great work! :)
Guys thanks a lot ! Just made an account to thank you and how much I appreciate you work ! =]
Thanks, I guess. Some of the names on the subs are anal with the spelling but whatever. Can't wait for Viz to release their official release so won't have to rely on fast-subs.
I didn't take part of making the script for this episode, but what do you mean by "some of the names on the subs are anal with the spelling but whatever", Super_Saiyan_Lusitano? Doesn't sound very positive, but why don't you join as a QC if you're able to point out errors so the subs get better?