And here is the new episode. A little later than usual, but considering how I kept doing silly mistakes, I consider this a success.
For those that only want the .ass, [here](http://www.mediafire.com/folder/1s4fq2xqp96es/Layton_subs) you have the folder with them.
There's some wordplay that I decided not to get into with 美女 (Bijo/beautiful woman), 貧乏 (Binbou/poor) and ビスケット (Biscuit).
And for all that complained that last week was too hard to solve, here we have an easy one, so no excuses this week.
@EscadronDesCinefils There are two subs tracks. The default one has honorifics and untranslated names (I use Noah-kun in that one). The second track uses translated names and no honorifics.I don't know what player you use, but you should be able to change between them (for example, in MPC you can press S to swap them).
Comments - 7
EnmaAi100
olivo28
kurisu
MisterGibb
EscadronDesCinefils
daikun18
DreamlessWindow (uploader)