[applqpak] FLCL Progressive (2018) [BD 1080p H264 10bit FLAC 5.1] :: Nyaa ISS

[applqpak] FLCL Progressive (2018) [BD 1080p H264 10bit FLAC 5.1]

Category:
Date:
2018-12-06 05:01 UTC
Submitter:
Seeders:
7
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
12.2 GiB
Completed:
2820
Info hash:
7362700460d4882b388452a34dba34d7e371657d
[Here is a v2 of my subtitles, which have been restyled and edited very slightly](https://bayfiles.com/m1Dch2n8b2/FLCL_Progressive_ass) ------ Thanks to zanros and TheProfosist for the original files. I encoded the video from the bluray, audio is encoded from the DTS-HD MA 5.1 track. Subs are the official CC, I retimed nearly every line, restyled, and edited a few lines. So, don't expect them to be good. This is one of my first encodes, so also don't expect it to be great. **Mediainfo** ```General Unique ID : 22819906478364937866634814247851534051 (0x112AF4414E28B6C120692428A17426E3) Complete name : FLCL Progressive.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 12.2 GiB Duration : 2 h 14 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 12.9 Mb/s Encoded date : UTC 2018-11-29 11:06:26 Writing application : mkvmerge v27.0.0 ('Metropolis') 64-bit Writing library : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9 Attachments : Andyb.TTF / Fontin_Sans_0.otf / FORTE.TTF Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High 10@L4 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, RefFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2 h 12 min Bit rate : 11.6 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 10 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.234 Stream size : 10.8 GiB (89%) Writing library : x264 core 155 r2901M 7d0ff22 (DJATOM's mod) Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.65:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=crf / mbtree=1 / crf=15.0000 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=81 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.85 Language : English Default : Yes Forced : No Color range : Limited Matrix coefficients : BT.709 Audio ID : 2 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 2 h 14 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 1 471 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossless Stream size : 1.38 GiB (11%) Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17) Language : Japanese Default : Yes Forced : No Text ID : 3 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 2 h 11 min Bit rate : 97 b/s Count of elements : 1915 Compression mode : Lossless Stream size : 94.1 KiB (0%) Language : English Default : Yes Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Episode 1 00:22:28.430 : en:Episode 2 00:44:12.483 : en:Episode 3 01:05:56.536 : en:Episode 4 01:27:44.259 : en:Episode 5 01:48:56.280 : en:Episode 6 02:11:41.894 : en:Credits ``` **Screenshots** ![Image 1](https://images2.imgbox.com/50/dd/ZLW0tz1i_o.png) ![Image 2](https://images2.imgbox.com/47/89/0LSTNYDn_o.png) ![Image 3](https://images2.imgbox.com/63/2c/RluIronL_o.png) ![Image 4](https://images2.imgbox.com/9c/de/bXin9D08_o.png) ![Image 5](https://images2.imgbox.com/9b/65/tKu7yDcQ_o.png)

File list

  • FLCL Progressive.mkv (12.2 GiB)
You shouldn't use bright colors for outlines in subtitles, it's annoying to read. You don't need a \N on the second last image either... I'll grab this anyway and fix it up for myself to watch. Thanks for the effort.

applqpak (uploader)

User
Yeah, I realised that after I had finished this that the colours were rather bad. Will use that information next time ha. I started removing the line breaks an episode or two into the movie, probably too much really, so the lines are longer.
Isn’t the English subtitles from Adult Swim suppose to be out? It’s past November now. Also... are you working on Alternative?
Niiiiiiiice.Thank you so much.
Thank you so much! Hope you will do Alternative next!

applqpak (uploader)

User
No problem. I am currently doing Alternative, just spent the last couple of days encoding it and it's just now finished, so I just have to do the subs now. Which will take a while. A fair while.
Legend very fast, difficult to follow. But, thank you.
Amazing! Can you provide the .ass/srt subs for both Alternative and Progressive? :D Thanks!!!!!

applqpak (uploader)

User
I do not recommend these subs. They were pretty much the first time I ever worked with subtitles so they're awful. The subs i'm doing for Alternative will be a bit better though. I haven't finished Alternative yet and that won't happen for a while, but here's Progressive: https://bayfiles.com/fac9dan3bb/FLCL_Progressive_ass

applqpak (uploader)

User
[Here is a v2 of my subtitles, which have been restyled and edited very slightly](https://bayfiles.com/m1Dch2n8b2/FLCL_Progressive_ass)
Thank you for this release and the v2 subs! Any update on alternative?

applqpak (uploader)

User
No problem. Slowly working my way through Alternative, sorry it's taking so long. Currently done ~1600 lines out of ~3000 so right around halfway through.

cae

User
Hey applqpak, thanks a lot for the subs. I've made Alternative subs by ripping Adult Swim closed captions from the web and synching them to a 1GB raw rip I have. The whole process, including learning Sub Edit basics, took me about 4 hours; I'm telling you this because you seem to be doing an original translation? Maybe that effort is not really needed. Here they are if you want them for speeding up your work: https://www.mediafire.com/file/sasmxb9k0vdjejd/FLCL+Alternative+-+AS+CC+Eng.srt First episode has some timing issues, after that I think it's ok.

applqpak (uploader)

User
cae, thank you for that! I'll go through them and retime the first episode at least and edit/restyle where needed. This should speed it up much quicker hopefully.
cae, thanks to you for the srt file and to applqpak for the encoding on Progressive. The srt file works perfectly with the raw Alternative video.

applqpak (uploader)

User
Been real busy with other shows. Boy, can mixing audio take ages....
I am awaiting your Alternative subs. I've not watched Progressive or Alternative yet, I was waiting for them all to be subbed, but I plan to marathon FLCL, Progressive, Alternative once they are available. Thank you so much for your work so far, and I look forward to the Alternative release!
can you release a 720p version?
can you relese this in 6 ep ?
Yo my dude. Any chance we can get this soon? No one else seems to be planning to sub this. The subs and quality on this torrent were great! Let's see the other!
mate your subs were awesome keep up the good work
This is awesome. I'm looking forward to your release of Alternative! Can't find it subbed anywhere else!

applqpak (uploader)

User
I've taken a, uh... very long break from doing the subs for Alternative, sorry. I just finished subbing the first K: Seven Stories movie myself, and have bettered my subbing skills (namely timing) immensely since I did this one IMO, I also sorta got the basics down for Mocha so signs will be leagues better also. I feel like I could do Alternative some time soon.
But the K: Seven Stories movies already come with English subs.

applqpak (uploader)

User
What? Where? I couldn't find any subs at all except those hardcoded subs from AL and Tubi, which as I said in the description is where I took the translation from anyway. CDJapan lists the BD Boxes as "Subtitles: None"?
Well.. I downloaded the BDMV for the first 3 movies and it had English subs. Encoded it too. That's where AL and Tubi got the subs to begin with. No idea why they hardsubbed. Waiting for the second BD box to be available to upload them all at once. So yeah... awkward...

applqpak (uploader)

User
Ok, thanks for telling me! Either way source is from an official TL (I've edited some lines), with much better timing and arguably better styling. Would have saved me having to type out all the lines though lol
OMGZ. Please do. I can't wait for Alternative subs. <3
Pleaso do the Alternative subs c:
Thank you for doing these subs. I'm glad I got to watch FLCL Progressive, kinda sucks there are no decent subs for Alternative yet. However, I picked up some mistakes in these subs during a casual viewing with my limited Japanese. Some names are mixed up, "back" instead of "bat" when referring to a guitar, using "it" instead of "he" when referring to Atomsk in one spot is confusing. Good enough for a casual viewing, but if you are looking to figure out more of the story, and you don't know Japanese, I would wait for some different subs.