[Inverti] Granblue Fantasy Season 1 <OVAs included> [BD-remux] [DUAL AUDIO] :: Nyaa ISS

[Inverti] Granblue Fantasy Season 1 <OVAs included> [BD-remux] [DUAL AUDIO]

Category:
Date:
2019-11-09 21:57 UTC
Submitter:
Seeders:
3
Information:
No information.
Leechers:
1
File size:
75.1 GiB
Completed:
292
Info hash:
7f0be10b4b37377088259b585431c14857c53ddb
Got the BDs for cheap from MVM. Screw you, Aniplex USA, and your overpriced scheme. Both OVAs are included in this release - yes, you heard me right. OVA 2 is included - the dub for that OVA has never been shared before, because it wasn't on Crunchyroll. Enjoy.

File list

  • Granblue Fantasy
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP1 [DUAL AUDIO].mkv (5.0 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP10 [DUAL AUDIO].mkv (5.7 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP11 [DUAL AUDIO].mkv (5.7 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP12 [DUAL AUDIO].mkv (5.0 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP13 [OVA1] [DUAL AUDIO].mkv (6.3 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP14 [OVA2] [DUAL AUDIO].mkv (5.7 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP2 [DUAL AUDIO].mkv (5.0 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP3 [DUAL AUDIO].mkv (5.0 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP4 [DUAL AUDIO].mkv (5.0 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP5 [DUAL AUDIO].mkv (5.0 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP6 [DUAL AUDIO].mkv (5.0 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP7 [DUAL AUDIO].mkv (5.3 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP8 [DUAL AUDIO].mkv (5.7 GiB)
    • [Inverti] Granblue Fantasy EP9 [DUAL AUDIO].mkv (5.7 GiB)
rather misleading considering ep13 is considered the season 1 finale... and ep14 is the first ova. There isn't a second ova yet.

InvertiHerikawa (uploader)

User
Just because EP13 is the season finale, that doesn't mean it isn't an OVA/special. I'm just going off what I read on Wikipedia, which listed EPs 13-14 as OVAs/extras. If it bothers you that much, then rename the file.
> wikipedia lol okay

InvertiHerikawa (uploader)

User
@Chao Your point? Take it or leave it. Or rename the freaking file. It's a literal non-issue. If you're here to troll, piss off. As for the seeding, something happened to my connection, but it's fixed now. Nobody has fully leeched this yet to start seeding back. If there are any issues, let me know.
Ep 13 was tagged as special #1 in the episode. 12h was 1st season finale. Welp, comment section is full of idiots. As always.
Yep, especially now that the infamous Kamiyan93 made an appearance.
>Got the BDs for cheap from MVM. Screw you, Aniplex USA, and your overpriced scheme. Wise words. F them. They trying to make the USA into Japan with those stupid prices. >wikipedia Even a Commie shill and honorific-hater like Kamiyan93 has some sense for facts then somebody who didn't bother to verify it for him/herself which site gives references because #myegoisimportant https://s.mxtv.jp/anime/granbluefantasy/episode.php https://www.animenewsnetwork.com/news/2017-06-28/granblue-fantasy-anime-gets-unaired-extra-episode-in-7th-home-video-volume/.118126
lol, noZA_'s links trying to refute what I said actually just confirm what I said. > the anime's 13th and final episode It helps if you actually try reading before trying to correct someone, especially if you're wrong. Maybe it'll save you from wasting time posting incorrect info. The fact is, episode 13 aired on TV immediately on the following week after ep12. So whether it's an extra or not, doesn't refute the fact that it's not an OVA. In any case, it doesn't matter. I don't get why people decided to make it such a big deal that I simply pointed that fact out. My, people sure are easy to get their panties in a bunch.
That pride is strong. Facts are as is present for anybody to see themselves you just don't wanna be wrong after the fact. The source don't lie in how they (Japan) decided to headline the episode under. Your facts are based according to how it was done towards English speakers and perhaps other countries which are irrelevant. Let's misdirect by ignoring this excerpt >The official Twitter account for Granblue Fantasy the Animation, the television anime of the Granblue Fantasy smartphone role-playing game, revealed on Tuesday that the anime's seventh and final Blu-ray Disc and DVD volume will include an unaired episode titled "EXTRA 2." So what was EXTRA 1? Anyways, it bothered you enough to think to yourself that the uploader was mistaken when he/she wasn't. As the uploader wrote if it bothers you so much just rename the file. @InvertiHerikawa Thanks for this. Just what I needed.
Call it pride if you wish, but it helps when everything stated thus far has enforced what I've already stated. Again, there is no dispute about it being an EXTRA episode. You need to learn how to read, it would really save you some face and time tbh. Extra 1: Episode 13 (aired on tv) Extra 2: Episode 14 / OVA 1 (blu-ray only) There is a distinct difference between an OVA (which is typically released on disc only), and an extra that aired on TV. But again, it doesn't matter, it was a one-off comment that was turned into something more than it needed to be. You're simply making it a bigger deal than it needed to be because you like to showcase ignorance for some reason, like your 5 torrent rant about Hi Score Girl where you incorrectly claim fansubbers were wrong about it being legit 60fps. Like already mentioned, if people have a problem with naming, they're free to rename if they desire. But sure, if you want to keep on going, do what you want obviously.

InvertiHerikawa (uploader)

User
@Noza Thanks for the support. I'm a guy, by the way.
>Yep, especially now that the infamous Kamiyan93 made an appearance. Suck my dick, you little fucker.

InvertiHerikawa (uploader)

User
@InvertiHerikawa Thanks for your share ;D And I agree with you with the Aniplex US, Funimation, Madman and MangaUK's prices. But you should go and see how much is an entire series of 12 or 24 episodes in Japan on Blu-Ray, those 4 from above are small in comparison =)))

InvertiHerikawa (uploader)

User
Actuallly, only Aniplex US has unreasonable prices, if you ask me. Funimation is okay.
@InvertiHerikawa Maybe it's a mistake but seems you forgot to include the PGS subtitles since you've included the Japanese audio track making it impossible to watch leaving only the English dub being watchable. Also both audio tracks are in AC3, is this what Aniplex US used? Even so it's at a low bit rate then usual DVD's have it higher. I been busy so didn't really spot it at first but I have the Japanese blurays of these and thought usually Aniplex US uses their Japanese blurays and just add in the English dub but this has encoded information on it which aren't present in the Japanese BD's. File size seems off too but can't be sure since I guess that maybe due to the AC3 being used. Was kinda expecting this to be like your Kokkoku bluray share https://nyaa.iss.one/view/1188161 which had everything as the English Blurays should have. Another thing, the file extension doesn't seem to be a true .mkv container as I tried extracting the data and said it does not recognize it as Matroska. Some files just can't be changed and expected to work like that as some will be fine others won't. The Format according to MediaInfo states it's Base Media and Codec: mp4. A true mkv would say Format: Matroska. I dunno if the program you used is not very good but just in case real program is free (dunno if you use windows there's one for Linux and Mac too) there should be a portable versions too. https://www.fosshub.com/MKVToolNix.html

InvertiHerikawa (uploader)

User
I didn't "forget" to include subs. I just don't care to if it's too much effort to include them. It all depends how MakeMKV exports the BD contents - if it's one big file (like this one), I just split it into smaller files, which is what you see right now. Also - the audio tracks are in AC3 because Avidemux doesn't support PCM audio. Whenever I try to split the EPs, that's what happens. I do not know of any other ways I could utilize to split the big file into smaller files while retaining the subs. I try to retain the original audio if it's at all possible, but if not, then oh well. AC3 it is. It's stereo audio either way - you're not missing anything. Lastly - as stated in my Kemono Friends release, it really, really doesn't matter what the container is. It's just a file extension. I just used Bulk Rename Utility to change the MP4s into MKVs so that people could stop whining about it. My releases are mainly for dub viewers - I always tell people that want to watch the JP version to include their own subs or whatever.
So you're just renaming a mp4 file into mkv in order to attempt to fool people into believing it's an actual mkv instead of just actually muxing to mkv to begin with. This will actually lead to various issues depending on the users method of playback since it's likely something out there won't play it as it's unrecognized. It's like taking a .rar file and renaming to .jpg and expecting it to properly render as an image when it's still technically an archive file, just the ext has been renamed obviously. There really isn't any reason to be using avidemux. It serves no purpose and obviously is leading to output issues. Just use mkvtoolnix and use the split option to split the files where you need/want to. This will allow you to maintain the original audio codec, properly split it, allow you to retain the subtitles, and have a real mkv. I've never used MakeMKV myself as there are other ripping softwares such as AnyDVD & dvdfab, but I'm fairly certain MakeMKV has the options to split, etc... so you shouldn't even require using another software such as avidemux or mkvtoolnix actually at all, but either way mkvtoolnix is a releasers best friend when it comes to tinkering with files and outputting mkv releases. If you're willing to listen, I'm sure people would be willing to lend a helping hand.
@InvertiHerikawa Hmm, well even if providing for English dub watchers the absence of PGS is still problematic as possible important signs, language translated text and so forth that may be relevant to the anime won't be read by the viewer. It also is pointless to include the Japanese audio track if that is to whom you're focused on. I'm not familiar at all with the programs you've mentioned. Renaming file extension is not a good idea, so as ChaoXide wrote and gave a good example if you could consider using the mkvtoolsnix program, again it's free and easy to use... well the original GUI is not so certain on the newer GUI's or... I would recommend using MeGUI as it has a function where you can not only extract but it'll convert the m2ts video file into mkv as it also comes with MKVToolNix included plus it'll convert the PCM audio into FLAC after setting up the audio option. Any other audio such as DTS I'd leave alone. It can also extract the PGS files and place them all into a single mkv file as you had it in Kokkoku all under one function if you want less work. So all you'd have to do is minor selections per episode that's it. Don't think it can do it in bulk. The only thing it may not include are the chapters and it's also free and portable. https://sourceforge.net/projects/megui I'm not certain what you mean by split. Do you mean they come in one gigantic sized .m2ts file? If so, then I'm not familiar if the program I mention can split them I haven't tried it myself. Or do you mean split as in from the playlist.mpls file? On this one I'm not too experienced on this either. I prefer extracting and separating all the data from a m2ts file.
Would it be possible to share all the PGS subtitles? There's no official subs available just a fan translated version for Extra 2 episode

InvertiHerikawa (uploader)

User
```So you’re just renaming a mp4 file into mkv in order to attempt to fool people into believing it’s an actual mkv instead of just actually muxing to mkv to begin with. This will actually lead to various issues depending on the users method of playback since it’s likely something out there won’t play it as it’s unrecognized.``` That's a load of bull fucking crap. Why the hell should I remux the files to "actual" MKVs if it makes no fucking difference? Unless you use an absolutely garbage video player, the files will play fine. Stop getting your panties in a twist over a goddamn file extension. This is for viewers that want the dub in high video quality. If you want subs, go elsewhere; there's plenty of them out there. ```Hmm, well even if providing for English dub watchers the absence of PGS is still problematic as possible important signs``` Pretty sure there aren't any crucial signs (if at all) in a setting like Granblue Fantasy. ```It also is pointless to include the Japanese audio track if that is to whom you’re focused on.``` It takes too much time to remove the JP track. Not gonna bother. ```Would it be possible to share all the PGS subtitles?``` No. I'm not ripping the BD again just to get MakeMKV to spit out subs that I'm not even going to consume myself. All my releases are in accordance to my own needs. If any of you have additional needs, that's not my problem. ```I would recommend using MeGUI as it has a function where you can not only extract but it’ll convert the m2ts video file into mkv as it also comes with MKVToolNix included plus it’ll convert the PCM audio into FLAC after setting up the audio option.``` Sounds hella convoluted. Does MeGui even rip BDs? I prefer to keep it simple and leave the video untouched; that's the entire point of a BD-remux, because I know nothing about effective and efficient encoding.

InvertiHerikawa (uploader)

User
```It’s like taking a .rar file and renaming to .jpg and expecting it to properly render as an image when it’s still technically an archive file, just the ext has been renamed obviously.``` Oh, and I should mention that your analogy is absolutely fucking backwards and inapplicable. RAR is an archive extension, while JPG is an image extension. MP4 and MKV are both video extensions, numbnuts. Just how STUPID could you be? Take your shitty analogies elsewhere and shove it back up to your ass.
If you can't comprehend while renaming extensions is bad, maybe you shouldn't be attempting to belittle others. The running consensus is that everyone assumes you're brain damaged, and your stay on Kametsu & Nandato pretty much backs up that sentiment. But thanks, IRC & Discord has gotten a great laugh at your statements. May it also end up on NyaaCommentstxt twitter for some of the dumbest things posted on the site.
Man, some of your words are pretty weak. I dunno if you are pretending to be an asshole or just full of yourself. Anyways... >Sounds hella convoluted. Does MeGui even rip BDs? I prefer to keep it simple and leave the video untouched; that’s the entire point of a BD-remux, because I know nothing about effective and efficient encoding. As I wrote it can extract BDMV m2ts files and place them into a mkv container untouched. You can decide to encode the audio from PCM into FLAC as it's pretty pointless not to. I took a look at the MakeMKV program and it boggles my mind how simple it is compared to what you've done. >Oh, and I should mention that your analogy is absolutely fucking backwards and inapplicable. RAR is an archive extension, while JPG is an image extension. MP4 and MKV are both video extensions, numbnuts. Just how STUPID could you be? Take your shitty analogies elsewhere and shove it back up to your ass. My "bad analogy" was to make it a point how absurd it is to rename file extension. Leave it alone unless there's programs that won't have any issues such as .zip can be renamed into .cbz or .cbr. >No. I’m not ripping the BD again just to get MakeMKV to spit out subs that I’m not even going to consume myself. All my releases are in accordance to my own needs. If any of you have additional needs, that’s not my problem. If this was the case you wouldn't be sharing them with others, so you can stop fronting as you've shared more bd remux recently. Why would you include the Japanese audio track but omit the subtitle track? TO even suggest that YOU don't think there are no important signs is very telling. Not only is that illogical but downright incompetent. Extracting the PGS is low effort even with MakeMKV as you can tell it you only want the PGS and if it places it into a mkv file then use a program called MKVCleaver. Owning up to at least correcting a folly would of been amendable but this is how you go about it? Are you on a rag?
What's with the retarded file size?
Thanks and seed please, oh and the file size is because it's dual audio must be good quality too if it is 75gb.
hmm no season 2 dual audio?