[WBDP] Death March to the Parallel World Rhapsody / Death March Kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku - Dual Audio [BD][1080p-FLAC-FLAC] :: Nyaa ISS

[WBDP] Death March to the Parallel World Rhapsody / Death March Kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku - Dual Audio [BD][1080p-FLAC-FLAC]

Category:
Date:
2019-11-26 00:36 UTC
Submitter:
Seeders:
5
Information:
No information.
Leechers:
1
File size:
17.6 GiB
Completed:
1386
Info hash:
d76522e93df4df2e44c1ea3b1b4499a41348e558
![alt text](https://i.imgur.com/Fsm7CW6.jpg) Proper dual-audio 1080p release Modified Asakura's / LostYears' subs to fix a few things here and there (eg. title consistency, last episode ED, Satoo/Satou, etc.), and made a signs/songs version to accompany the dub audio track NC OP/EDs are subbed, no ordered-chapters used [Default tracks marked, language code indicated, listed in actual file stream order] Video [jpn]* Audio [eng]* : English 2.0 FLAC Audio [jpn] : Japanese 2.0 FLAC Sub [eng]* : Asakura - Signs/Songs (WBDP) Sub [jpn] : Asakura (WBDP) Chapters

File list

  • [WBDP] Death March to the Parallel World Rhapsody [BD][1080p][FLAC-FLAC]
    • [WBDP] 01 - The Catastrophe That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [624F4937].mkv (1.5 GiB)
    • [WBDP] 02 - A City Tour That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [7F7C4481].mkv (1.4 GiB)
    • [WBDP] 03 - Love That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [FB8D868C].mkv (1.5 GiB)
    • [WBDP] 04 - Labyrinth Exploration That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [ADF80943].mkv (1.6 GiB)
    • [WBDP] 05 - The Crazy Princess That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [2813A70F].mkv (1.3 GiB)
    • [WBDP] 06 - City Defense That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [11869B80].mkv (1.4 GiB)
    • [WBDP] 07 - Camping Lessons That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [92E039FF].mkv (1.4 GiB)
    • [WBDP] 08 - Immortality That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [2B1EAF2A].mkv (1.5 GiB)
    • [WBDP] 09 - Deeply Held Attachment That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [54211637].mkv (1.5 GiB)
    • [WBDP] 10 - The Hunting Song That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [79505AB1].mkv (1.4 GiB)
    • [WBDP] 11 - The Fantasy Conspiracy That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [2B9DE82C].mkv (1.4 GiB)
    • [WBDP] 12 - A Trip to the Underworld That Began with a Death March [BD][1080p][FLAC-FLAC] [BA61A7B0].mkv (1.4 GiB)
    • [WBDP] ED [BD][1080p][FLAC-FLAC] [D1FA9A74].mkv (134.7 MiB)
    • [WBDP] OP [BD][1080p][FLAC-FLAC] [F776F3E3].mkv (158.0 MiB)
wow.. nice, file size is perfect also means no loss of quality. Thank you very much
Ah... Another Isekai that'll never get a second season... Thanks for this.
got honorifics?

whobedaplaya (uploader)

User
@isouji : Yes
IM SOLD! thanks for the reply!
I actually fixed titles in the first three episdoes as a patch :D I think there weren't any other in later episodes. I haven't seen your subs, but because of title fixes, some of the TS had to be modified too.

whobedaplaya (uploader)

User
@Asakura : Thanks again for all the work on fixing/improving the LostYears subs! It just bugged me a little that the episode titles all contained "γ―γ˜γΎγ‚‹", and yet CR / LostYears sometimes translated them as "Started", and other times as "Began".
oh you mean that. Well, those are official names, so I didn't change them

whobedaplaya (uploader)

User
@Asakura : True, but "Began" sounded better to me, and is still accurate for the Japanese episode titles. There was also a mismatch between the e01 preview title and e02 title.
Going to have to ask if you fixed these two things: 1. Episode 6, it was incorrectly translated forest "spirit" (seirei), when it should have been forest "fairy" (yosei). 2. And I don't remember the episode(s), but Nana did NOT say "larval creatures". It should have been translated as "young organisms" or "young beings". It always pisses me off when official translations suck ass, are obviously wrong even to laymen like me with a bare minimum understanding of Japanese, or even when fansubbers take the official translations as gospel and never question them, using them for their own releases.
NCOP-ED with improved subs here https://nyaa.iss.one/view/1619442