I timed the subtitles to this raw: https://nyaa.iss.one/view/1235396
It's the first time that I do a whole episode and it took me ~15h. it's just too much time consuming so I don't think I'll do another one.
See for yourself if the subtitles are any good, just keep in mind that I'm not a native English speaker.
I also included the font I used, I hope everything works as it should.
@DmonHiro The latter ww, I kept track of time to see how hard it would be for me.
80% of the time spent was timing.
Overall I'm not the smartest girl when it comes to using programs and stuff.
Thank you so much for this, I adored this episode and it's my favorite show of the season so far!! I'm sad to hear you won't be subbing the rest, but I understand. Thank you for providing the first episode!
@Lucomorya If you dont want continue just because timing, I think, I can help you. I cant say what im good in it, but I do it once, and, I think, one more time is possible for me, if noone more will make sub and someone get me translate
@Lucomorya That's much too long. https://doki.co/support/doki-timing-guide/ for tips and skip section 3 unless you want the keyframe stuff. Just make sure to use left/right arrow key to see any scene change during dialogue's ending frame to prevent a term called scene bleed if you decide to change your mind or for any other stuff.
I also suggest Sushi but maybe too difficult on you https://github.com/tp7/Sushi
Comments - 17
Migon
andryzoun
krasnovian7
DmonHiro
keitaamano00
Lucomorya (uploader)
oxyghene
iPig
steam_raccoon
fenson
ialdownpour
rusty_mst
steam_raccoon
noZA_
DmonHiro
herkz
noZA_