[Erai-raws] Dragon Quest - Dai no Daibouken (2020) - 01 [1080p][Multiple Subtitle].mkv :: Nyaa ISS

[Erai-raws] Dragon Quest - Dai no Daibouken (2020) - 01 [1080p][Multiple Subtitle].mkv

Category:
Date:
2020-10-03 02:39 UTC
Submitter:
Seeders:
1
Information:
Leechers:
0
File size:
1.4 GiB
Completed:
9924
Info hash:
a59528da6ae068333291535cd506005b5bde6bcd
#### **To know which subtitles have been released for each episode of an anime** #### **or to download from direct links** #### **or to report for any damaged or corrupted releases, visit [Erai-raws Site](https://www.erai-raws.info)** #### **`|| or Join us in our Discord or Telegram channel to know all the new releases of the team or follow us on Facebook or Twitter. ||`** #### **[Discord](https://discord.gg/m3pcJuZ) ~ [Facebook](https://www.facebook.com/Erai.raws) ~ [IRC](irc://irc.rizon.net/Erai.raws) ~ [Telegram](https://t.me/Erai_raws) ~ [Twitter](https://twitter.com/Erai_raws)**

File list

  • [Erai-raws] Dragon Quest - Dai no Daibouken (2020) - 01 [1080p][Multiple Subtitle].mkv (1.4 GiB)
Goddamn it.... it looks like shit.
100 EP ⍯ too long ?
Shit? It looks totally awesome to me. The OP and ED are boring as heck though. Is the 100 eps official info or just some meme? In that case time to put this on hold for two years..
100 eps is short for a 349 chaps - 37 vols manga. I think it should be 120 eps :D
multiple subs? wtf, only two subs, too bad :/
Do not listen to dmonhiro. He did not even read the manga Episode 1 is good but it will get even much better. Early episodes are the weakest part of this anime
can i watch this with only playing draogn quest 7 and dragon quest 11?
SROFrancis You do not need play any games to watch this This is based on manga that came out in 1989
3d animation ruined it a bit ~~ Toei had to polish it better than that. Also hoping that Erai-Raws or other translators will keep the spells in Japanese romaji like Begirama and Iora not Woosh and Boom.
I hope like iXeN that they will keep the spells in Japanese because the only thing not working from me is the spells. The "woosh", "boom" is a massive letdown...
thank you very much dear
Can you use the actual name of the spell when they say it (like Kira or Mira) instead of using weirdly translated names (like frizzel or squelch)?