A compilation of the Japanese & the English dub audio streams.
The audio streams have simply been muxed to separate MKA files taken from this release:
(https://nyaa.iss.one/view/1332294)
The English Dub streams are 6CH(5.1) Dolby TrueHD
The Japanese streams are 2CH Dolby TrueHD
Surprisingly, there seem to be a few scenes where things are better explained in the English Dub than in the original Japanese dialogue!
For example, the opening scene of the second episode where Hondoumachi clarifies a few things about 思念粒子(cognition-particles) and the working of the ワクムスビ(Wakumusubi) to one of the assault-team members.
_Although I'm not really sure as to what extent the English dialogue sticks to the original plot driven by the Japanese dialogue.
Maybe a few details were intentionally left out in the Japanese dialogue for later revelations or were assumed to be known by the viewer based on previous dialogue..._
(#-∀-)
Another thing to be noted is that the folder and the filenames _seem_ to contain a 'colon' ( : ) in the 'ID:INVADED' part but it is actually a similar looking unicode character (U+A789),
so no need to worry about prohibited file paths. If you happen to work with the file path for a script of some sort, then please make sure you have the right character. You can copy the character from the filename itself or from the internet. (Alt Key combinations become a bit unreliable across various programs)
Comments - 0