Join Discord for Current Projects, Encode-Requests and Seed-Request in case of no available seeds.
I’ve Been Killing Slimes for 300 Years and Maxed Out My Level / Slime Taoshite 300-nen, Shiranai Uchi ni Level Max ni Nattemashita
with Dual Audio (Jpn/Eng)
and Eng Subs
in BD 1080p HEVC
Encode of [Iyretain/BDMV] (x264 AVC PCM) to (x265 HEVC AAC) with added English audio tracks from [Golumpa] and English subtitles from [Chihiro].
Patches
Episode 7 has subtitle delays which can be fixed with this patch
S01E07_Subfix
Synopsis
In role-playing games, slimes are usually the easiest monster to kill, and because of that, they yield few experience points. But what would happen if you live long enough to keep defeating them for 300 years?
After many years of being a corporate slave, Azusa Aizawa abruptly passes away due to severe exhaustion. Seemingly headed for the afterlife, she meets a goddess who bestows her with immortality alongside a peaceful life in another world. There, Azusa enjoys her days tending to her farm, protecting the nearby village, and killing about 25 slimes per day—a routine that continues for at least three centuries.
However, this rather monotonous cycle begins to change when Azusa suddenly finds out that she has reached level 99—the maximum possible level—from slimes alone. Despite desperately trying to hide this fact in fear of ending her slow life, rumors of her strength spread nevertheless. Soon enough, various people throughout the continent, like the dragon Laika and the elf Halkara, start to appear at her doorstep—some seeking a battle, others asking for her assistance. Meeting friends and acquaintances who soon become family, Azusa finds she can live a life far better with others than when she was alone.
Language Options
I included two simple scripts that you can apply to these files to do the following (Windows only):
To apply these put all the video files into the Language Options folder and run the .bat file.
Comparison
Open links, toggle with mouseclick and check title.
Source
🗃️ Video and JPN Audio: [Iyretain]
🗃️ ENG Audio: [Golumpa]
🗃️ Subtitles: [Chihiro]
💬 Subtitles Info: [Chihiro] - Format ASS
Media Info
🆔 Full Mediainfo incl. Encoder Settings
General
Unique ID : 283455352939159335773448588196362538191 (0xD53F83E4F300790FBCEC358939F34CCF)
Complete name : I've Been Killing Slimes for 300 Years and Maxed Out My Level - S01E01.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 338 MiB
Duration : 23 min 42 s
Overall bit rate : 1 995 kb/s
Movie name : I've Been Killing Slimes for 300 Years and Maxed Out My Level - S01E01
Writing application : Lavf58.47.100
Writing library : Lavf58.47.100
ErrorDetectionType : Per level 1
Attachments : AIK-ErikHolm.otf / A-OTF Shin Maru Go Pro M.ttf / Candy Cake.ttf / Felt Regular.ttf / MagicalSource.ttf / Mogena.ttf / NozakiDialogue-Bold.otf / NozakiDialogue-BoldItalic.otf / QuakyLight.ttf / Victoria Typewriter Regular.ttf
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L4.1@High
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 23 min 42 s
Bit rate : 1 654 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 23.976 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.033
Stream size : 280 MiB (83%)
Writing library : x265 3.5+1-f0c1022b6:[Windows][GCC 9.2.0][64 bit] 10bit
Encoding settings : <Check Link Above>
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 23 min 41 s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 44.1 kHz
Frame rate : 43.066 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Title : Stereo - ENG (AAC)
Writing library : Lavc58.93.100 aac
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 23 min 42 s
Bit rate : 126 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 23 ms
Stream size : 21.4 MiB (6%)
Title : Stereo - JPN (AAC)
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 23 min 30 s
Bit rate : 1 815 b/s
Count of elements : 2213
Compression mode : Lossless
Stream size : 312 KiB (0%)
Title : Signs & Songs - ENG (ASS)
Writing library : Lavc58.93.100 ssa
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 23 min 30 s
Bit rate : 1 968 b/s
Count of elements : 2622
Compression mode : Lossless
Stream size : 338 KiB (0%)
Title : Dialog - ENG (ASS)
Writing library : Lavc58.93.100 ssa
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : :Part A
00:12:23.076 : :Part B
00:22:11.080 : :Opening
Comments - 14
friendevil22
Thanks!
PsyPryss
Thank you!
neoborn (uploader)
mahatma41
thx for the upload buddy
Mr-EfTi
ARIGATOUUU
BlinkA1
So cute! Thank you so much for this wonderful anime!
Xonline
@neoborn
Note that your ep7 subtitles are fast 1000ms
neoborn (uploader)
@Xonline
Thanks for reporting. I’ve prepared an xDelta patch and also included the raw .ass subfiles as alternative for muxing if the patch doesn’t work for whatever reason.
Episode 7 Subtitle Fix
SomaHeir
Nicely done!!
tktorrents
@neoborn - Your script for fixing episode 7 doesn’t work on Windows, this is because of a name conflict. Renaming the patched file fixes this issue… here’s a minor edit to avoid this:
@echo off
mkdir old
.\xdelta-3.1.0-x86_64.exe -v -d -s “I’ve Been Killing Slimes for 300 Years and Maxed Out My Level - S01E07.mkv” “.\vcdiff\I’ve Been Killing Slimes for 300 Years and Maxed Out My Level - S01E07.mkv.vcdiff” "I’ve Been Killing Slimes for 300 Years and Maxed Out My Level - S01E07 (FIXED).mkv"
move “I’ve Been Killing Slimes for 300 Years and Maxed Out My Level - S01E07.mkv” old
echo Completed!
@pause
For anyone needing to fix this on their own… simply “right click” on the Windows “BAT” file and select “EDIT”. This will open notepad and you can then replace that text with what’s above… save the changes and then it should run correctly.
Lord_Zidane
@tktorrents
a did try what u say but it did not work it did nothing at all
BigMoo
Many thanks neo, for the series & the fix!
Also thanks to Xonline for pointing out the issue
Kozoku
I get this when I try to run the edit that @tktorrents posted.
https://i.imgur.com/D9A8Ao5.jpg
neoborn (uploader)
@Kozoku
Try this one. I kinda botched the first one there :/
S01E07_Subfix
Feel free to report these things in discord. On the torrent itself it’s not guaranteed that I always see stuff like this