Edit: If you are looking for the batch, I'll probably take some more time do to this (no ETA due to the upcoming holidays). As requested by someone below, I'm going to retime to GST to make it consistent throughout. Netflix's original subtitle timing (when I was able to just use it) wasn't perfect either, so I'll have to fine tune it. However, it seems like his E01-04 release is inconsistent in itself, as E02 has the Netflix intro while the others do not. So I'm just going to trim off the Netflix stuff and then release the batch with video + audio + embedded subtitles. In the DDL link including in the future torrent description, it will only contain the subtitle and font files. I may experiment with typesetting for signs, but most likely, they will just be converted into a standardized font that's not Arial.
We are now done with the season (at least from what I've read up on). Thanks to everyone for their support and sorry for the short delay on today's episode. Aegisub kept crashing my GPU for some reason, which made me occasionally lose progress. Good thing I frequently saved the file. ~~Next week,~~ I'll upload a batch torrent with all the latest changes. Please post QC in the comments so I can get to them as soon as possible. Otherwise, here's my usual post description:
Used Fan Translation of the Manga as Base. Minimal typesetting and the title card and most relevant signs translated. GST’s release didn’t include Japanese CC when I was working on this, so had to do my own timings. If you would like to help in QC, you can comment below and I’ll upload a new version through the DDL link.
Use with GST’s release: https://nyaa.iss.one/view/1465651
DDL (v1): https://mega.nz/file/ARRVTQQC#VMXZ1kJERgUSZle4LgdKECSNId0tal3VwiT7S9BHSPo
Fonts included in the folder.
Comments - 4
JustinCase278
ayylmoa
kamineko
Animorphs