A mix between Sentai, B-Global with additional tweaks.
Typesetting for SFX will not be done. All important signs and texts on the screen will be typeset.
You can expect upcoming episodes on Saturdays just after 18:00 CET.
Changelog
- Added typesetting
- Completely retimed the script
- Added honorifics and switched name order to original Japanese
- Re-romanized many names (like in Nyanpasu's release) - Ryoko = Ryouko etc
- Added many linebreaks
- Changed some lines
- Added roughly translated OP/ED subs (with kanji and romaji lyrics).
- HEVC encoded B-Global video (thanks to NanDesuKa)
@mardok thanks. Fixed in the patch below.
Two fonts weren't included in the mkv file. Additionally, one line was changed to better reflect the original script.
[v2 Patch](https://anonfiles.com/V5C5n9e4y5/_LoopSubs_Machikado_Mazoku_S2_-_05v2_zip).
Also, because the use of "Riko" has caused so much controversy, the final batch release will include 3 subtitle tracks, to keep everyone happy.
Main (Riko, Lilith, Shion)
2nd (Lico, Lilith, Sion)
3rd (Riko, Ririsu Shion)
Now stop arguing about every little shit.
Comments - 2
Moses35i
mardok