Finally, last pack!
What's next?
I will be doing shippuuden, but most likely just the 4:3 part. As for this project, I will unify it in one single torrent once I have carried out a complete revision of it. Which will most likely take time, but I encourage you to wait in case you want to watch this naruto release but were waiting for me to finish before starting.
This new revision will bring many improvements, so I think you'd better wait!
I'm going to be needing people interested in working with me on improving the release, whether it be English-speaking fansubbers or Latin-American spanish speakers, as well as Spanish and Catalan fansubbers. I'd like to get as much help as I can to make it the most complete Naruto release for both the English, Spanish and Catalan community.
______________________________________________
¿Cuál es el futuro del proyecto?
Para los interesados en si haré shippuuden, es posible que me anime, aunque ya os digo de antemano que es casi seguro que no la terminaré. Intentaré hacer, como mínimo, la primera parte en formato 4:3 y cuando pase a 16:9 ya veré qué hago.
Sin embargo, y, antes de eso, os invito a los que tenéis pensado ver Naruto pero habíais estado esperando al último pack para tenerla toda completa y empezarla a que no lo hagáis. Tengo pensado hacer una revisión de todos los episodios que no tendrá nada que ver con la calidad del lanzamiento actual, especialmente en lo que concierne a los primeros 50 episodios, pero todo el lanzamiento sufrirá un cambio sustancial.
Habrá una mejora de la traducción tanto en español como en catalán, una nueva capa de corrección y QC, unificación de estilos y efectos, nueva creación de algunos karaokes, un muxeo mucho más unificado con las pistas mejor ordenadas (y más pistas 😉) y mucha más atención al detalle.
Para ello, es evidente que una mano amiga siempre mejorará el lanzamiento, es por eso que busco interesados en ayudarme. Busco especialmente QCers y editores/karaokers de aegisub/LUA, pero tampoco me irían mal correctores o revisores tanto del catalán como del español. ¡Animaos!
¿Harás un reshare en un solo torrent con los 220 episodios?
La revisión que haré seguramente la iré sacando en packs como hasta ahora y solo cuando considere que la serie está al nivel de calidad donde ya no puedo hacerle nada más, haré un reshare de un único torrent con los 220 episodios.
Para el público latinoamericano, ¿has pensado hacer nuevas pistas de subtítulos con español americano?
A partir de un determinado episodio, tal vez habréis notado que empiezo a incluir una pista de Erai Raws (CR) en español americano. Lamentablemente, no tengo tiempo para hacer un mix de esta pista con la mía (para aprovechar estilos y efectos), así que necesitaría una (o más) personas de Latinoamérica con experiencia previa fansubeando (o ganas de aprender rápido), un buen nivel de ortografía y buen dominio de la lengua. Así que siempre podéis contactar conmigo si es vuestro caso. Evidentemente, solo personas trabajadoras, comprometidas y con buen dominio del idioma.
¿Incluirás audio en catalán en tu nueva revisión?
Si voy más rápido que el doblaje en catalán, entonces no. Pero si al final sale el doblaje en catalán, es probable que tarde o temprano lo incluya en el proyecto.
Comments - 0