Les sous titres sont catastrophiques, custom à éviter !
Absences de sous titres pour la VF, ils sont incrustés dans la vidéo. Du coup pour la Vostfr il y a 2 fois les mêmes sous titres lors des passages censurés et la traduction des écriteaux. Sans compter les coquilles à la pelle de syntaxe, d'orthographe, appellation VF dans la VO etc...
Super dommage :/
OK je ne savais pas pour Amb3r, mais c'est impossible d'améliorer avec des sous titres incrustés ( de + avec les appellations VF )
Autant supprimer la VO et ses sous titres dans ce genre de cas. Bref pour moi, même la base est mauvaise.
Comments - 4
Oline
derf_kulilin
Team246
derf_kulilin