Video Source: [SubsPlease](https://nyaa.iss.one/user/subsplease?f=0&c=0_0&q=Kingdom+S5)
Subtitles: Edited SubsPlease with Chinese State and Japanese character names to fit the Manga Translation
Changes made include: Huan Yi > Kanki, Qiang Lei > Kyoukai, Ji Hui > Ki Sui, Xin > Shin, Li Mu > Riboku, He Liao Diao > Karyo Ten etc while keeping state names Chinese
If you find any errors, please let me know.
[Sub file with fixes](https://mega.nz/folder/9D0GVJ5J#WhFuG8PVtifHplID8x0uJg)
Great. But the manga translation also translates some of the Chinese states to japanese like Xianyang to Kanyou.
Also you missed some names like: Qing She and Ryou Dong.
Comments - 3
leorio1009
S4G3Obito
LordGrim9987