![](https://i.lensdump.com/i/6BKULK.png)
*Come hang out in **[Discord](https://discord.gg/47Q7FdB54e)***
#### **[The Saint's Magic Power is Omnipotent [Season 1]](https://myanimelist.net/anime/42826/Seijo_no_Maryoku_wa_Bannou_Desu)**
#### **[The Saint's Magic Power is Omnipotent [Season 2]](https://myanimelist.net/anime/51215/Seijo_no_Maryoku_wa_Bannou_desu_Season_2)**
---
**Notes:**
*Season 1*
. Restyled subtitle dialogue to match season 2 for consistency. The rest is the same as my previous upload of season 1
*Season 2*
. Cut blueray episode studio intros
. Cut blueray episode german studio outro credits
. EP 1-4 of the blueray didn't have the episode preview. The rest of the episodes had them. Inserted EP 1-4 episode previews from web source
. Restyled script and changed fonts
. Created styled OP & ED
---
**Synopsis**
Since ancient times, the citizens of Salutania have lived within a shroud of miasma, a force that brings forth monsters creating havoc around the world. When the kingdom's Order of Knights becomes incapable of containing the monsters, the Grand Magus summons a holy maiden—the legendary "Saint"—to obliterate the horrid creatures and restore peace.
One evening, as Sei Takanashi returns home from a long day at work, a magical force pulls her into a foreign world. Upon her arrival to the kingdom of Salutania, she overhears that the Grand Magus inadvertently summoned two Saints—Sei and a brown-haired girl. Needing only one holy maiden, the prince declares the other girl as the Saint, leaving Sei to her own devices.
Sei sets her sight on the Medicinal Flora Research Institute, an establishment known for its studies regarding herbs and potions. While indulging in her latest passion, Sei has a fateful encounter with the commander of the Third Order of Knights. But little does she know, her aptitude as a Saint will continue to exert its influence over her new life.
![](https://i.imgur.com/mau3hHp.png)
---
**Language Options**
I included two simple scripts that you can apply to these files to do the following (Windows only):
1. Make [Single Audio] Japanese: Throws out *English audio* and *Signs&Songs subtitles* tracks
2. Make [Single Audio] English: Throws out *Japanese audio* and *Dialogue subtitles* tracks
To apply these put all the video files into the *Language Options* folder and run the .bat file.
*Don't combine them and only use them once together with the base files.*
---
**Source**
*Season 1*
🗃️ Video and Audio (US DBDMV): **[PikoPiko]**
🗃️ Subtitles: **[[Cyan]](https://nyaa.iss.one/view/1428436)**
💬 *Subtitles Info: [Cyan] Base [Me] Edits, see notes*
**Source**
*Season 2*
🗃️ Video and JPN Audio (GER BDMV): **[SUBARU]**
🗃️ ENG Audio (WEB): **[[Yameii]](https://nyaa.iss.one/view/1730655)**
🗃️ Subtitles: **[[sam]](https://nyaa.iss.one/view/1731014)**
💬 *Subtitles Info: [sam] Base [Me] Edits, see notes*
*Thank you all for making this possible <3*
---
**Media Info**
```
General
Unique ID : 150021466037238761964718019204442196543 (0x70DD155802F2657E1B1645B25ADF8A3F)
Complete name : The Saint's Magic Power is Omnipotent - S01E01.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 211 MiB
Duration : 23 min 42 s
Overall bit rate : 1 246 kb/s
Encoded date : UTC 2024-08-03 21:33:39
Writing application : mkvmerge v72.0.0 ('Minuano (Six-eight)') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 / Lavf58.76.100
Attachments : CRONOSPRO-BOLD.OTF / CRONOSPRO-BOLDIT.OTF / Chiaki Bold Italic.ttf / Chiaki Bold.ttf / eurof35.ttf / Martin-Italic.otf / Martin-Regular.otf / AMANO___.TTF / ClearfaceGothicLTStd-Roman.otf / Roboto-Medium.ttf / Roboto-MediumItalic.ttf
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L4@High
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 23 min 42 s
Bit rate : 954 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.019
Stream size : 162 MiB (77%)
Writing library : x265 3.5+1-f0c1022b6:[Windows][GCC 9.2.0][64 bit] 10bit
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 23 min 42 s
Bit rate : 123 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 20.8 MiB (10%)
Title : English
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 23 min 42 s
Bit rate : 118 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 20.1 MiB (10%)
Title : Japanese
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 22 min 20 s
Bit rate : 18.0 kb/s
Frame rate : 3.948 FPS
Count of elements : 5291
Compression mode : Lossless
Stream size : 2.87 MiB (1%)
Title : Signs & Songs
Language : English
Default : No
Forced : Yes
Text #2
ID : 5
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 22 min 20 s
Bit rate : 18.1 kb/s
Frame rate : 4.189 FPS
Count of elements : 5615
Compression mode : Lossless
Stream size : 2.89 MiB (1%)
Title : Dialogue
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : :Prelude
00:05:26.200 : :Part A
00:12:12.222 : :Eyecatch
00:12:17.027 : :Part B
00:17:47.274 : :Part C
00:21:12.353 : :OP
00:22:53.997 : :Epilogue
```
Thanks, sadly you are one of only 2 encoders on Nyaa who do Dual Audio correctly (and at a decently small size), others make a dual audio release but still treat it as a single audio one by making the Jap audio and Full subs the default, which makes no sense, if you want a Jap audio + Full subs then get a single audio encode, they come out sooner, weeks to decades sooner.
Comments - 2
JoeGP
zrdb