Based the timings off the AniMeitantei's Subtitle release, (Erai-Raws Japanese Subtitles I assume?).
Manually went through the Cam version of the movie that was released a while back and used those translations for these subs.
Added translations for signs, with some having background boxes and, or, animations.
Also has Additional Time translations - full credit to MikageCorp for those translations, as the cam version I used didn't use the same additional time clip.
Note: These are by no means perfect, I just like Blue Lock and I have way too much freetime. Probably won't be updating them anytime soon.
Credit/Links:
Timings: AniMeitantei - [Source](https://nyaa.iss.one/view/1868235)
Additional Time Translations: MikageCorp - [Source](https://nyaa.iss.one/view/1868857)
Raws: Erai-raws - [Source](https://nyaa.iss.one/view/1867380)
File list
Blue Lock - Episode Nagi [1080p HEVC].ass (122.6 KiB)
What subtitling tool did you use to create these subs? There's a lot of unusual things happening in the subs that wouldn't normally be there when using Aegisub.
Also FYI there's a few OCR errors, like `Tank` instead of `Take`, `year` instead of `your`, `out` instead of `cut` etc.
Correction to above, the OCR errors are actually from the BL release, not this one. Got it mixed up, which is my mistake.
There are a couple minor issues with this one, but it's better than BL.
Comments - 4
WebMasterHD
Animorphs
Animorphs
Clemons