[SlutSubs] New Panty and Stocking with Garterbelt - 01 :: Nyaa ISS

[SlutSubs] New Panty and Stocking with Garterbelt - 01

Category:
Date:
2025-07-10 09:31 UTC
Submitter:
Anonymous
Seeders:
6
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
1.0 GiB
Completed:
661
Info hash:
3b88d06e320b05c1ead699495b2b7f927bcf80d2
Extremely low effort release to fix numerous instances where variations on the word "slut" were translated as "bitch", culminating in a bizarre scene where Briefs debates the merits of Panty being a bitch. So no more "bitch angels" - they're slutty angels now.

File list

  • [SlutSubs] New Panty and Stocking with Garterbelt - 01.mkv (1.0 GiB)
Strange choice to change it when they clearly say bitch, Sub timing is wrong at 16:30 also
Maybe this is just my ESL talking but, I mean, aren't those two words pretty much synonyms anyways? Is reading "bitch" every other sentence that much jarring for native speakers compared to "slut"? Honest question.
>I mean, aren’t those two words pretty much synonyms anyways? The meaning changes every three days, so no one knows what it means anymore.
@shadowfury Basically the only thing they have in common is that they're derogatory words for a woman. "Slut" refers to someone (almost always a woman) who has a lot of sex (usually with different partners). "Bitch" is a bit harder to define, but generally just means "woman the person talking finds obnoxious". As with any insult, you'll see people on the internet use them in situations where they make no sense, but in this case the distinction is actually important. Japanese uses ビッチ (bitch) as a loan word... except it has a completely different definition, one that's much closer to slut. This leads to cases like this where the translator writes down what they hear instead of what it actually means, and as the person who made this edit points out, this leads to lines that read like nonsense.
Holy fuck, you're completely right, I just did some research around those terms (my browsing history is gonna look funny for a while) and while both translate to the same word in my language, one is indeed for "unpleasant woman" and the other for "loose woman". TIL
And to explain *why* the Japanese use "bitch" to mean "slut", it's because that's what it historically meant in English, and it's back then that the Japanese first adopted using the term. > The earliest use of "bitch" specifically as a derogatory term for women dates to the 15th century. Its earliest slang meaning mainly referred to sexual behavior, according to the English language historian Geoffrey Hughes. > The Oxford English Dictionary in the nineteenth century described the insult as "strictly a lewd or sensual woman".