Good people made me notice I had left one word un-localized, or as I prefer to call it "un-awesomeized", in the previous releases: The title itself. I have corrected this mistake with a new title that will surely serve the purpose of a clean and fresh edit for the child-like wonder of watching it free of nipponese.
It also has fruit puns and health related modifications. Because fun.
![Image](https://pbs.twimg.com/media/BifajK8CMAAj9Th.jpg)
How to apply the script with omega 3 power:
1: Have the video and the script in the same folder. Remember, it works with Aesir's episode.
2: Both files must have the exact same name for it to work.
3: When you open the video, it should load the script instead of the normal scripts.
D: In a mac, use mplayer and select the subtitle track from the thing at the top or something. It just works.
Comments - 0