**Shinsekai Yori (2012)
新世界より
Du Nouveau Monde
From the New World**
![Image](http://s28.postimg.org/8ssemkez1/95085.jpg)
Info: [ANN](http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=14089), [AniDB](http://anidb.net/a9002), [IMDB](http://www.imdb.com/title/tt2309320/)
**Synopsis**
L’humanité a décliné : les humains vivent en petites communautés fermées. La perte de la technologie et des sciences est compensée par l’utilisation du « Juryoku », un pouvoir psychique que tous dans le village possèdent et aux utilités variées. L’éducation des enfants, très stricte, est centrée sur l’apprentissage de ce pouvoir ainsi que sur l’éthique que son utilisation exige.
L’histoire tourne autour d’un groupe de cinq adolescents encore en apprentissage. L’une d’entre eux, Saki, s’aperçoit que ses parents lui cachent quelque chose. Pendant ce temps, certains élèves disparaissent mystérieusement mais personne ne semble s’en soucier. Les cinq amis sont sur le point de découvrir sur leur univers de nombreux secrets qui auraient dû rester cachés…
_Source : [Anime-kun](http://www.anime-kun.net/animes/fiche-from-the-new-world-4285.html)_
The story is set in Japan a millennium from now. Five children—Saki, Satoru, Maria, Mamoru, and Shun—have been born and raised in a tranquil town, Kamisu’s 66th district, that can be described as a utopia overflowing with water and green foliage. The world is ruled by people who have the “cursed power” or the “gods’ power” of telekinesis (juryoku 呪力). After a certain incident, Saki and the others come to realize the true nature of their world. Before long, they learn everything, including the bloody history that brought humanity to this state. The five throw themselves into life-threatening adventure and fight to protect friends and a world on the brink of collapse.
_Source: [Wikipedia](http://en.wikipedia.org/wiki/From_the_New_World_%28novel%29)_
**Information**
Sous-titres / Subtitles:
– Français: Katamuki
– English: UTW
– German: NanaOne
– Spanish: Backbeard
– Portuguese: Aenianos
– Russian: Anything-Group
– Italian: Fate-Subs
Audio: Japanese, stereo AAC ~280 kb/s
Video: 1280×720 23.976 fps, H.264 10 bits, 3–4 Mb/s, CRF 13.666
Format: MKV
Source: Blu-ray (PCXG-50181–PCXG-50189)
Le petit fichier MKV contient une édition constituée de tous les épisodes enchaînés mais sans générique ni bande-annonce. Idéal pour marathonner la série.
The small MKV file contains an edition with all episodes chained without any ending nor preview. Good for marathoning.
`General<br></br>Unique ID : 170312195194134046245454096989437150968 (0x8020EF87894E9DD289C99B145E6DC6F8)<br></br>Complete name : [Katamuki]_Shinsekai_Yori_01_720p10_[A6BA1D0B].mkv<br></br>Format : Matroska<br></br>Format version : Version 4 / Version 2<br></br>File size : 599 MiB<br></br>Duration : 22mn 42s<br></br>Overall bit rate : 3 688 Kbps<br></br>Movie name : Du Nouveau Monde (Shinsekai Yori, 新世界より, 2012) — Épisode 01<br></br>Encoded date : UTC 2014-03-23 17:25:04<br></br>Writing application : mkvmerge v6.7.0 ('Back to the Ground') 32bit built on Jan 8 2014 15:03:17<br></br>Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1<br></br>Attachment : Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font / Font<br></br><br></br>Video<br></br>ID : 1<br></br>Format : AVC<br></br>Format/Info : Advanced Video Codec<br></br>Format profile : High
[email protected]<br></br>Format settings, CABAC : Yes<br></br>Format settings, ReFrames : 9 frames<br></br>Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC<br></br>Duration : 22mn 42s<br></br>Width : 1 280 pixels<br></br>Height : 720 pixels<br></br>Display aspect ratio : 16:9<br></br>Frame rate mode : Constant<br></br>Frame rate : 23.976 fps<br></br>Color space : YUV<br></br>Chroma subsampling : 4:2:0<br></br>Bit depth : 10 bits<br></br>Scan type : Progressive<br></br>Writing library : x264 core 140 r2377+40 929f149 tMod [10-bit@all X86_64]<br></br>Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:0:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.50:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=13.3333 / qcomp=0.80 / qpmin=0:0:0 / qpmax=81:81:81 / qpstep=4 / vbv_maxrate=24000 / vbv_bufsize=24000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.20 / pb_ratio=1.10 / aq=3:0.50 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0 / zones=0,1367,crf=18,psy-rd=1.0:0.5,deblock=-3:-3/6968,7697,b=1.25,psy-rd=0.4:0,deblock=1:1/21122,21324,b=1.25,psy-rd=0.4:0,deblock=1:1/22930,23118,crf=18,psy-rd=1.0:0.5,deblock=-3:-3/24217,24684,crf=18,psy-rd=1.0:0.5,deblock=-3:-3<br></br>Language : Japanese<br></br>Default : Yes<br></br>Forced : No<br></br>Color primaries : BT.709<br></br>Transfer characteristics : BT.709<br></br>Matrix coefficients : BT.709<br></br><br></br>Audio<br></br>ID : 2<br></br>Format : AAC<br></br>Format/Info : Advanced Audio Codec<br></br>Format profile : LC<br></br>Codec ID : A_AAC<br></br>Duration : 22mn 42s<br></br>Channel(s) : 2 channels<br></br>Channel positions : Front: L R<br></br>Sampling rate : 48.0 KHz<br></br>Compression mode : Lossy<br></br>Delay relative to video : 20ms<br></br>Language : Japanese<br></br>Default : Yes<br></br>Forced : No<br></br><br></br>Text <a href="//www.nyaa.se/?page=view&tid=1" rel="nofollow">#1</a><br></br>ID : 3<br></br>Format : ASS<br></br>Codec ID : S_TEXT/ASS<br></br>Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha<br></br>Compression mode : Lossless<br></br>Title : Sous-titres français (Katamuki) ASS<br></br>Language : French<br></br>Default : Yes<br></br>Forced : No<br></br><br></br>Text <a href="//www.nyaa.se/?page=view&tid=2" rel="nofollow">#2</a><br></br>ID : 4<br></br>Format : UTF-8<br></br>Codec ID : S_TEXT/UTF8<br></br>Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text<br></br>Title : Sous-titres français (Katamuki) SRT<br></br>Language : French<br></br>Default : No<br></br>Forced : No<br></br><br></br>Text <a href="//www.nyaa.se/?page=view&tid=3" rel="nofollow">#3</a><br></br>ID : 5<br></br>Format : ASS<br></br>Codec ID : S_TEXT/ASS<br></br>Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha<br></br>Compression mode : Lossless<br></br>Title : English subtitles (UTW) ASS<br></br>Language : English<br></br>Default : No<br></br>Forced : No<br></br><br></br>Text <a href="//www.nyaa.se/?page=view&tid=4" rel="nofollow">#4</a><br></br>ID : 6<br></br>Format : UTF-8<br></br>Codec ID : S_TEXT/UTF8<br></br>Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text<br></br>Title : English subtitles (UTW) SRT<br></br>Language : English<br></br>Default : No<br></br>Forced : No<br></br><br></br>Text <a href="//www.nyaa.se/?page=view&tid=5" rel="nofollow">#5</a><br></br>ID : 7<br></br>Format : ASS<br></br>Codec ID : S_TEXT/ASS<br></br>Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha<br></br>Compression mode : Lossless<br></br>Title : German subtitles (NanaOne) ASS<br></br>Language : German<br></br>Default : No<br></br>Forced : No<br></br><br></br>Text <a href="//www.nyaa.se/?page=view&tid=6" rel="nofollow">#6</a><br></br>ID : 8<br></br>Format : UTF-8<br></br>Codec ID : S_TEXT/UTF8<br></br>Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text<br></br>Title : Spanish subtitles (BackBeard) SRT<br></br>Language : Spanish<br></br>Default : No<br></br>Forced : No<br></br><br></br>Text <a href="//www.nyaa.se/?page=view&tid=7" rel="nofollow">#7</a><br></br>ID : 9<br></br>Format : UTF-8<br></br>Codec ID : S_TEXT/UTF8<br></br>Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text<br></br>Title : Portuguese subtitles (Aenianos) SRT<br></br>Language : Portuguese<br></br>Default : No<br></br>Forced : No<br></br><br></br>Text <a href="//www.nyaa.se/?page=view&tid=8" rel="nofollow">#8</a><br></br>ID : 10<br></br>Format : ASS<br></br>Codec ID : S_TEXT/ASS<br></br>Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha<br></br>Compression mode : Lossless<br></br>Title : Russian subtitles (Anything-Group) ASS<br></br>Language : Russian<br></br>Default : No<br></br>Forced : No<br></br><br></br>Text <a href="//www.nyaa.se/?page=view&tid=9" rel="nofollow">#9</a><br></br>ID : 11<br></br>Format : ASS<br></br>Codec ID : S_TEXT/ASS<br></br>Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha<br></br>Compression mode : Lossless<br></br>Title : Italian subtitles (Fate-Subs) ASS<br></br>Language : Italian<br></br>Default : No<br></br>Forced : No<br></br><br></br>Menu<br></br>00:00:00.000 : fr:Épisode<br></br>00:20:55.671 : fr:Générique de fin<br></br>00:22:25.010 : fr:Bande-annonce`
**Screenshots**
[Episode 1, French subtitles](http://postimg.org/gallery/gysiezj8/83f23d0f/)
[![Image](http://s21.postimg.org/qgpu1r60z/screenshot_720p_001_2000.png)](http://postimg.org/image/qgpu1r60z/) [![Image](http://s21.postimg.org/cfiftxrur/screenshot_720p_001_8609.png)](http://postimg.org/image/cfiftxrur/) [![Image](http://s21.postimg.org/cplczjh37/screenshot_720p_001_10784.png)](http://postimg.org/image/cplczjh37/) [![Image](http://s21.postimg.org/w8py8wfur/screenshot_720p_001_12971.png)](http://postimg.org/image/w8py8wfur/)
[![Image](http://s21.postimg.org/jerwfk2f7/screenshot_720p_001_15369.png)](http://postimg.org/image/jerwfk2f7/) [![Image](http://s21.postimg.org/mfdc9u343/screenshot_720p_001_20222.png)](http://postimg.org/image/mfdc9u343/) [![Image](http://s21.postimg.org/797aiwd37/screenshot_720p_001_23150.png)](http://postimg.org/image/797aiwd37/) [![Image](http://s21.postimg.org/5wplh0fnn/screenshot_720p_001_30810.png)](http://postimg.org/image/5wplh0fnn/)
Note: UTW subs are from the BD versions for ep 1–16 (including the “Two Hundred Years Later” fix on ep 2, but I forgot the disordered lines in ep 10, 18:18—nothing serious though) and from TV v2 versions for ep 17–25 with a few changes regarding edits (but I didn’t check them extensively).
[Subtitles only + encoding source code](http://www.mediafire.com/download/2efr6l1l979b25w/shinsekai-yori-encoding-source-code.7z). Fonts sold separately.
Comments - 1
Korsa