Our v2 patch of this episode that includes OP/ED lyrics and translation, as well as some corrections, is now available [here](http://www.solidfiles.com/d/089aa0247f/Fairy_Tail_S2_-_29_v2_Patch.zip). If you are unsure of how to go about patching, please click on the "Spoiler" comment below.
\----
Modified and edited Crunchyroll/HorribleSubs with SOFCJ-Raws, thanks to [shaddrag](//www.nyaa.se/?user=221020) for putting this together quickly as a fast alternative to CR/HS. Karaoke will be added in the next episode if there is a demand for it.
![Image](http://i.imgur.com/vaY3VAH.jpg)
For the long description of this release, please click on the "Spoiler" comment below:
Patching Guide:
All you have to do is download [this zip file](http://www.solidfiles.com/d/089aa0247f/Fairy_Tail_S2_-_29_v2_Patch.zip), extract everything into the same place the FT S2 29 episode is, and click the file called "Apply Patch". And then you can delete everything you extracted and just keep the original and the patched file.
We will be releasing a v2 file/torrent soon, if you were seeding the v1, please patch it and start seeding the v2 when we have uploaded it to Nyaa, all you need to do is download the torrent and make sure your torrent client finds the file in your downloads folder.
OP/ED Lyrics courtesy of the Official Wikia.
----
Without Choppy Playback, or WCP for short, is a dual-project by xweel and shaddrag for the shows Fairy Tail S2 and Naruto Shippuden respectively.
Our aim is to provide an alternative to Crunchyroll/HorribleSubs in the shortest possible time for people watching these shows as CR's video quality has dropped of late and has become less enjoyable to watch, for us anyway. Never mind their grammatical errors and lack of typesetting. Even if CR's video is watchable, we still do this and are not restricted to just these shows, but they are our main focus.
Speaking of Hatsuyuki above, the font used is the one they do. They are the best/only fansubbers for Fairy Tail, albeit a bit behind, and while imitation IS the finest form of flattery, we are not looking to step on anyone's toes and if anyone (i.e. a Hatsuyuki staff member) has a problem with it, please contact me on the email address below and I will find a new font/translation to use. I find it is the best-looking style for the show and I always change the subs I watch on my PC to the Hatsuyuki ones before viewing, only difference now is that I am sharing it with others, and if that is a problem, I do understand and will make immediate changes for future episodes.
All of our releases should be up within 12 hours of the show's time of airing (which is 11AM on Thursdays for NS, and 2AM on Saturdays for FT, both times in UTC/GMT). If you enjoy the releases, please continue to seed them if you are able to, and drop a comment below of what you thought of the episode in general or suggestions for future episodes. We are doing this for ourselves, but are open to working with all those that support it to create the best "fansub" possible in the quickest possible time.
I am still very new to this and I improve with every episode, but I am 1000 years too early to compete with the likes of Hatsuyuki. If you replace our episode with the one they release when they do, be my guest, this project is meant for people who don't wanna wait too long and if you do wanna keep it longer than a few days/weeks, that would warm our hearts.
If you like the project and wanna join or help in any way, please email
[email protected] and we will talk further there.
Comments - 0